![Eine ehemalige MeditationsKlause / A former meditation hermitage - (nicht mehr vorhanden)(no longer available)](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_b-haus-ehem-klause_24_20090405_1423823942.jpg)
(nicht mehr vorhanden)
(no longer available)
(no longer available)
![Hausansicht / House view - ... kurz vor dem Anbau der Bibliothek (März 1963)...just before the build of the library (March 1963)](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_bibliothek17-3-63_25_20090405_1435539706.jpg)
... kurz vor dem Anbau der Bibliothek (März 1963)
...just before the build of the library (March 1963)
...just before the build of the library (March 1963)
![Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala / Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala - ...besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_ceylon-construct1_27_20090405_1887251143.jpg)
...besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974
...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974
...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974
![Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala / Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala - ...besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_ceylon-construct2_28_20090405_1477926170.jpg)
...besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974
...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974
...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974
![Bau des Ceylonhauses / Construction of Ceylon-house - Der Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala inspected the construction work on Ceylon-house 1974](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_ceylon-construct3_29_20090405_1119862534.jpg)
Der Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974
Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala inspected the construction work on Ceylon-house 1974
Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala inspected the construction work on Ceylon-house 1974
![Das Ceylonhaus / The Ceylon-house - hatte ursprünglich den Eingang hintenoriginally had the entry on the back](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_ceylon-hinten-alt_30_20090405_1241274043.jpg)
hatte ursprünglich den Eingang hinten
originally had the entry on the back
originally had the entry on the back
![Ceylonhaus mit Buddhastatue und Meditationstreppe (1937) / Ceylon-house with the Buddha and meditation stair (1937) - (aus: "Die Brockensammlung" Winter 1937/38)
(from: "Die Brockensammlung" Winter 1937/38)](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_ceylonbuddha_31_20090405_1904399476.jpg)
(aus: "Die Brockensammlung" Winter 1937/38)
(from: "Die Brockensammlung" Winter 1937/38)
![Dr. Paul Dahlke als junger Mann / Dr. Paul Dahlke as a young man - Initiator und erster Bewohner des Buddhistischen HausesInitiator and first inhabitant of Das Buddhistische Haus](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_dahlke-jung_33_20090408_2085370334.jpg)
Initiator und erster Bewohner des Buddhistischen Hauses
Initiator and first inhabitant of Das Buddhistische Haus
Initiator and first inhabitant of Das Buddhistische Haus
![Dr. Paul Dahlke mit seinem Pâli-Lehrer / Dr. Paul Dahlke with his Pali teacher -  ...Ven. Suriyagoda Sumangala Thera (~ 1920)](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_dahlketeacher_34_20090408_2058865341.jpg)
...Ven. Suriyagoda Sumangala Thera (~ 1920)
![Die Eingangstür / The front door - mit Lampe und dem Mondstein davor (der Mondstein ist jetzt im Garten zu finden)with lamp and the moon stone in front (the Moonstone can now be found in the garden)](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_eingang-alt_32_20090405_1611289677.jpg)
mit Lampe und dem Mondstein davor (der Mondstein ist jetzt im Garten zu finden)
with lamp and the moon stone in front (the Moonstone can now be found in the garden)
with lamp and the moon stone in front (the Moonstone can now be found in the garden)
![Die Grundsteinlegung für die Bibliothek (1963) / The foundation stone for the library (1963) - Der damalige Botschafter von Japan, Fujio Uchida, und Herr K. SonnadaraFormer Ambassador of Japan, Fuji Uchida, and Mr. K. Sonnada](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_grundstein-library_35_20090405_1512351019.jpg)
Der damalige Botschafter von Japan, Fujio Uchida, und Herr K. Sonnadara
Former Ambassador of Japan, Fuji Uchida, and Mr. K. Sonnada
Former Ambassador of Japan, Fuji Uchida, and Mr. K. Sonnada
![Eine Postkarte (70er Jahre) / A postcard (1970s) - Ehrw. Ñânavimala und Ehrw. VijayasomaVen. Ñânavimala and Ven. Vijayasoma](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_postcard_41_20090405_1963146581.jpg)
Ehrw. Ñânavimala und Ehrw. Vijayasoma
Ven. Ñânavimala and Ven. Vijayasoma
Ven. Ñânavimala and Ven. Vijayasoma
![Bhante Nyanavimala an der Schlangenmauer (1969) / Bhante Nyanavimala next the Snake-wall (1969) - Die "Schlangenmauer" soll symbolisch die vier Versenkungen darstellen.The "snake-wall" to symbolically represent the four sinkings.](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_schlangenmauer-nyanav_42_20090405_2011389039.jpg)
Die "Schlangenmauer" soll symbolisch die vier Versenkungen darstellen.
The "snake-wall" to symbolically represent the four sinkings.
The "snake-wall" to symbolically represent the four sinkings.
![Das "Tor der Zuflucht" (1927) / The "Gate of Refuge" (1927) - (Eingang Enkircher Straße)(Entry Enkircher Straße) ](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_seitentor-1927_43_20090405_1142931993.jpg)
(Eingang Enkircher Straße)
(Entry Enkircher Straße)
(Entry Enkircher Straße)
![Buddha auf Sylt / Buddha on Sylt - Diese Buddhastatue in Dahlke's Haus auf Insel Sylt, nach welcher das Halbrelief im Frohnauer Tempel gestaltet wurde
This Buddha statue in Dahlke's house on Sylt, - was a model for the bas-relief in the temple in Frohnau](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_sylt-buddha_46_20090408_2094182790.jpg)
Diese Buddhastatue in Dahlke's Haus auf Insel Sylt, nach welcher das Halbrelief im Frohnauer Tempel gestaltet wurde
This Buddha statue in Dahlke's house on Sylt, - was a model for the bas-relief in the temple in Frohnau
![Dr. Dahlke`s Haus Wenningstedt auf Sylt,- Eingang / Dr. Dahlke's house Wenningstedt on Sylt, - Entry -  ](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_sylt-eingang_47_20090408_1175899608.jpg)
![Blick vom Garten zum Tempel (1936) / View from the garden to the Temple (1936) - Mr. Daya Hewavitarne (Hauptvertreter der europäischen Maha-Bodhi Society) als Gast zur "Abschlussfeier" des Buddhistischen Hauses am 1. November (Bildunterschrift; Titel: "Vortragssaal mit Talmulde")
Mr. Daya Hewavitarne (main representatives of the European Maha Bodhi Society) as a guest on the "graduation" of Das Buddhistische Haus at November 1. (Caption, title: "auditorium with combe")](/pages/images/phocagallery/das_buddhistische_haus_-_historisch/thumbs/phoca_thumb_m_tempelkult1936_45_20090405_1599575750.jpg)
Mr. Daya Hewavitarne (Hauptvertreter der europäischen Maha-Bodhi Society) als Gast zur "Abschlussfeier" des Buddhistischen Hauses am 1. November (Bildunterschrift; Titel: "Vortragssaal mit Talmulde")
Mr. Daya Hewavitarne (main representatives of the European Maha Bodhi Society) as a guest on the "graduation" of Das Buddhistische Haus at November 1. (Caption, title: "auditorium with combe")
Powered by Phoca Gallery