Select your language

Select your language

 
Eine ehemalige MeditationsKlause / A former meditation hermitage - (nicht mehr vorhanden)(no longer available)
Eine ehemalige MeditationsKlause / A former meditation hermitage
(nicht mehr vorhanden)
(no longer available)
 
Bertha Dahlke, Paul`s Schwester / Bertha Dahlke, Paul's sister -  
Bertha Dahlke, Paul`s Schwester / Bertha Dahlke, Paul's sister
 
 
Hausansicht / House view - ... kurz vor dem Anbau der Bibliothek (März 1963)...just before the build of the library (March 1963)
Hausansicht / House view
... kurz vor dem Anbau der Bibliothek (März 1963)
...just before the build of the library (March 1963)
 
Bronzeschale im Innenhof / Bronze bowl on the patio - (heute in Privatbesitz)(now privately owned)
Bronzeschale im Innenhof / Bronze bowl on the patio
(heute in Privatbesitz)
(now privately owned)
 
Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala / Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala - ...besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974
Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala / Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala
...besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974
...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974
 
Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala / Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala - ...besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974
Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala / Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala
...besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974
...inspected the construction work on Ceylonhaus 1974
 
Bau des Ceylonhauses / Construction of Ceylon-house - Der Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala inspected the construction work on Ceylon-house 1974
Bau des Ceylonhauses / Construction of Ceylon-house
Der Ehrw. Athurugiriye Sri Ñânavimala besichtigt die Bauarbeiten am Ceylonhaus 1974
Ven Athurugiriye Sri Ñânavimala inspected the construction work on Ceylon-house 1974
 
Das Ceylonhaus / The Ceylon-house - hatte ursprĂźnglich den Eingang hintenoriginally had the entry on the back
Das Ceylonhaus / The Ceylon-house
hatte ursprĂźnglich den Eingang hinten
originally had the entry on the back
 
Ceylonhaus mit Buddhastatue und Meditationstreppe (1937) / Ceylon-house with the Buddha and meditation stair (1937) - (aus: "Die Brockensammlung" Winter 1937/38)
(from: "Die Brockensammlung" Winter 1937/38)
Ceylonhaus mit Buddhastatue und Meditationstreppe (1937) / Ceylon-house with the Buddha and meditation stair (1937)
(aus: "Die Brockensammlung" Winter 1937/38)
(from: "Die Brockensammlung" Winter 1937/38)
 
Dr. Paul Dahlke als junger Mann / Dr. Paul Dahlke as a young man - Initiator und erster Bewohner des Buddhistischen HausesInitiator and first inhabitant of Das Buddhistische Haus
Dr. Paul Dahlke als junger Mann / Dr. Paul Dahlke as a young man
Initiator und erster Bewohner des Buddhistischen Hauses
Initiator and first inhabitant of Das Buddhistische Haus
 
Dr. Paul Dahlke mit seinem Pâli-Lehrer / Dr. Paul Dahlke with his Pali teacher -  ...Ven. Suriyagoda Sumangala Thera (~ 1920)
Dr. Paul Dahlke mit seinem Pâli-Lehrer / Dr. Paul Dahlke with his Pali teacher
 ...Ven. Suriyagoda Sumangala Thera (~ 1920)
 
Die EingangstĂźr / The front door - mit Lampe und dem Mondstein davor (der Mondstein ist jetzt im Garten zu finden)with lamp and the moon stone in front (the Moonstone can now be found in the garden)
Die EingangstĂźr / The front door
mit Lampe und dem Mondstein davor (der Mondstein ist jetzt im Garten zu finden)
with lamp and the moon stone in front (the Moonstone can now be found in the garden)
 
Der Garten mit der sog. Weihestätte (1925) / The garden with the so-called shrine (1925) -  
Der Garten mit der sog. Weihestätte (1925) / The garden with the so-called shrine (1925)
 
 
Die Gesamtanlage kurz nach der Fertigstellung / The entire plant shortly after completion -  
Die Gesamtanlage kurz nach der Fertigstellung / The entire plant shortly after completion
 
 
Die Grundsteinlegung fĂźr die Bibliothek (1963) / The foundation stone for the library (1963) - Der damalige Botschafter von Japan, Fujio Uchida, und Herr K. SonnadaraFormer Ambassador of Japan, Fuji Uchida, and Mr. K. Sonnada
Die Grundsteinlegung fĂźr die Bibliothek (1963) / The foundation stone for the library (1963)
Der damalige Botschafter von Japan, Fujio Uchida, und Herr K. Sonnadara
Former Ambassador of Japan, Fuji Uchida, and Mr. K. Sonnada
 
Links das Haupthaus - Rechts der Tempel / The main house on the left - the temple on the right side -  
Links das Haupthaus - Rechts der Tempel / The main house on the left - the temple on the right side
 
 
Das Hauptgebäude (1965) / The main building (1965) -  
Das Hauptgebäude (1965) / The main building (1965)
 
 
Hof unten (links die Toiletten) / Courtyard below (left the toilets) -  
Hof unten (links die Toiletten) / Courtyard below (left the toilets)
 
 
Der Innenhof (1925) / The patio (1925) -  
Der Innenhof (1925) / The patio (1925)
 
 
Treppe zum Haus (1926) / Stairs to the house (1926) -  
Treppe zum Haus (1926) / Stairs to the house (1926)
 
 
Rastplatz neben der Treppe (1926) / Rest area next to the stairs (1926) -  
Rastplatz neben der Treppe (1926) / Rest area next to the stairs (1926)
 
 
Eine Postkarte (70er Jahre) / A postcard (1970s) - Ehrw. Ñânavimala und Ehrw. VijayasomaVen. Ñânavimala and Ven. Vijayasoma
Eine Postkarte (70er Jahre) / A postcard (1970s)
Ehrw. Ñânavimala und Ehrw. Vijayasoma
Ven. Ñânavimala and Ven. Vijayasoma
 
Bhante Nyanavimala an der Schlangenmauer (1969) / Bhante Nyanavimala next the Snake-wall (1969) - Die "Schlangenmauer" soll symbolisch die vier Versenkungen darstellen.The "snake-wall" to symbolically represent the four sinkings.
Bhante Nyanavimala an der Schlangenmauer (1969) / Bhante Nyanavimala next the Snake-wall (1969)
Die "Schlangenmauer" soll symbolisch die vier Versenkungen darstellen.
The "snake-wall" to symbolically represent the four sinkings.
 
Das "Tor der Zuflucht" (1927) / The "Gate of Refuge" (1927) - (Eingang Enkircher Straße)(Entry Enkircher Straße) 
Das "Tor der Zuflucht" (1927) / The "Gate of Refuge" (1927)
(Eingang Enkircher Straße)
(Entry Enkircher Straße) 
 
Buddha auf Sylt / Buddha on Sylt -  
Buddha auf Sylt / Buddha on Sylt
 
 
Buddha auf Sylt / Buddha on Sylt - Diese Buddhastatue in Dahlke's Haus auf Insel Sylt, nach welcher das Halbrelief im Frohnauer Tempel gestaltet wurde
This Buddha statue in Dahlke's house on Sylt, - was a model for the bas-relief in the temple in Frohnau
Buddha auf Sylt / Buddha on Sylt
Diese Buddhastatue in Dahlke's Haus auf Insel Sylt, nach welcher das Halbrelief im Frohnauer Tempel gestaltet wurde
This Buddha statue in Dahlke's house on Sylt, - was a model for the bas-relief in the temple in Frohnau
 
Dr. Dahlke`s Haus Wenningstedt auf Sylt,- Eingang / Dr. Dahlke's house Wenningstedt on Sylt, - Entry -  
Dr. Dahlke`s Haus Wenningstedt auf Sylt,- Eingang / Dr. Dahlke's house Wenningstedt on Sylt, - Entry
 
 
Dr. Dahlke`s Haus Wenningstedt auf Sylt / Dr. Dahlke's house Wenningstedt on Sylt -  
Dr. Dahlke`s Haus Wenningstedt auf Sylt / Dr. Dahlke's house Wenningstedt on Sylt
 
 
Stupa auf Sylt / Stupa on Sylt - Das buddhistische DenkmalThe Buddhist monument
Stupa auf Sylt / Stupa on Sylt
Das buddhistische Denkmal
The Buddhist monument
 
Der Tempel  / The Temple (1925) -  
Der Tempel / The Temple (1925)
 
 
Blick vom Garten zum Tempel (1936) / View from the garden to the Temple (1936) - Mr. Daya Hewavitarne (Hauptvertreter der europäischen Maha-Bodhi Society) als Gast zur "Abschlussfeier" des Buddhistischen Hauses am 1. November (Bildunterschrift; Titel: "Vortragssaal mit Talmulde")
Mr. Daya Hewavitarne (main representatives of the European Maha Bodhi Society) as a guest on the "graduation" of Das Buddhistische Haus at November 1. (Caption, title: "auditorium with combe")
Blick vom Garten zum Tempel (1936) / View from the garden to the Temple (1936)
Mr. Daya Hewavitarne (Hauptvertreter der europäischen Maha-Bodhi Society) als Gast zur "Abschlussfeier" des Buddhistischen Hauses am 1. November (Bildunterschrift; Titel: "Vortragssaal mit Talmulde")
Mr. Daya Hewavitarne (main representatives of the European Maha Bodhi Society) as a guest on the "graduation" of Das Buddhistische Haus at November 1. (Caption, title: "auditorium with combe")
 
Hauptportal - Edelhofdamm / Main Portal - Edelhofdamm -  
Hauptportal - Edelhofdamm / Main Portal - Edelhofdamm
 
 
Hauptportal - Edelhofdamm / Main Portal - Edelhofdamm - im "Urzustand"
Hauptportal - Edelhofdamm / Main Portal - Edelhofdamm
im "Urzustand"
 
 
Powered by Phoca Gallery
Germany
Sri Lanka
Thailand
Cambodia
Vietnam
Myanmar

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.